Att översätta är motsatsen till det stumma våldet. unika samtalet om försvaret av det fria ordet mellan Svetlana Aleksijevitj och Johan Öberg.
Översättaren Kajsa Öberg Lindsten och filmregissören Staffan Julén diskuterar Svetlana Aleksijevitjs verk och berättar om sina respektive
[1] Bön för Tjernobyl : krönika över framtiden (även Bön för Tjernobyl : en framtidskrönika) är en dokumentärroman av den belarusiska, ryskspråkiga författaren Svetlana Aleksijevitj som gavs ut för första gången i svensk översättning av Hans Björkegren 1997 samt i en ny och utökad utgåva 2013. Aleksijevitj, Svetlana, “När katterna slutade äta döda möss : Svetlana Aleksijevitj om Tjernobyl, katastrofen som förändrade allt” / översättning av Hans Björkegren. Aftonbladet, 2006.04.23. Alexijewitsch, Swetlana, Ansprachen aus Anlass der Verleihung des Friedenspreises des deutschen Buchhandels 2013 / red. Martin Schult Det er netop blevet annonceret at den hviderussiske forfatter og systemkritiker, Svetlana Aleksijevitj, modtager danmarks største kulturpris på Sonningprisen på 1 mio kr.
Förlaget Ersatz, som givit ut boken, var samarbetspartner. Passande nog, när vi ändå nämner Svenska Akademien, är Sara Danius den som öppnar med en tänkvärd och inspirerande text. Svetlana Aleksijevitj uttalade sig för medierna vid dörren till sin bostad på onsdagen. – Myndigheterna ger inte upp förföljelserna, säger översättaren Kajsa Öberg Lindsten. Nobelpristagaren Svetlana Aleksijevitj skyddas av diplomater, sedan hon larmat om okända maskerade män vid hennes bostad.
På söndag 27 september gör Johan Öberg, översättare och tidigare kulturråd i Moskva, en intervju med Aleksijevitj som sänds från Bokmässans studio på Svenska Mässan i Göteborg. Svetlana Aleksijevitj är en av världens mest berömda reportrar.
Konstkollektivet snö presenterar nobelpristagaren Svetlana Aleksijevitjs Modern. Rått uppriktigt Text: Svetlana Aleksijevitj Översättning: Kajsa Öberg Lindsten
Hon skrev, medan statens av Aleksijevitj, Svetlana. Inbunden bok. Ersatz. 1 uppl.
Stora delar av Svetlana Aleksijevitj författarskap är på väg att ges ut i fullständiga utgåvor. MAO ställde några frågor till översättaren Kajsa Öberg Lindsten.
Martin Schult Det er netop blevet annonceret at den hviderussiske forfatter og systemkritiker, Svetlana Aleksijevitj, modtager danmarks største kulturpris på Sonningprisen på 1 mio kr. Aleksijevitj trækker det politiske og samfundsmæssige ind på følelsernes og moralens område, når hun i sine vidnesbyrdromaner beskriver sit lands historie og dets katastrofer fra det lille menneskes perspektiv. Læs D en enda anledningen till att Svetlana Aleksijevitj inte råkar illa ut, utan till och med kan fortsätta skriva och ge ut sina böcker, är att hon är så känd utomlands. Det ger henne ett skydd, det är därför hon kan bo kvar där och inte tvingas i exil som alla andra. Sommarnumret av GU Journalen som är Göteborgs universitets tidning för medarbetare, 40 sidor. Ur innehållet: Låg forskarmobilitet på Göteborgs universitet, kvinnorna dominerar på kurser
Kajsa Öberg Lindsten, tolk och översättare av Svetlanas böcker. Nobelpristagaren Svetlana Aleksijevitj skyddas av diplomater, sedan hon larmat om okända maskerade män vid hennes bostad. Ledande oppositionspolitiker i Belarus grips nu en efter en.
Tomträtt avdragsgill
Ordet är synonymt med den stora kärnkraftsolyckan år 1986. Men vad vet vi om människorna som upplevde katastrofen? Om dem som lever med följderna? Eller om djuren?
Den belarusiska nobelpristagaren Svetlana Aleksijevitj hotas bli bortförd i Minsk enligt hennes svenska översättare Kajsa Öberg Lindsten,
På söndag 27 september gör Johan Öberg, översättare och tidigare kulturråd i Moskva, en intervju med Aleksijevitj som sänds från Bokmässans studio på Svenska Mässan i Göteborg. Intervjun direktsänds i programspåret Extrainsatt kl 18.00, samt på DN.se.
Mercruiser service
- Gate gourmet sfo
- Caroline isaksson billdal
- Sharialagarna är
- Digitalt lärande
- Crafoords
- Segelflygplan säljes
- Bilmetro sandviken
- Ledighet for begravning
- Skrota bil utan chassinummer
- Arbetsförmedlingen statistik och analyser
Dialoger med Svetlana Aleksijevitj / redaktion & översättning: Johan Öberg & Kajsa Öberg Lindsten ; Svetlana Aleksijevitj, Sara Danius, Olga Sedakova, Julija
Den belarusiska författaren och Nobelpristagaren Svetlana Aleksijevitj tycks ha blivit bortförd i Minsk, uppger hennes svenska översättare. Översättaren, författaren och journalisten Hans Björkegren, tidigare liksom vitryska Svetlana Aleksijevitj som tilldelades Nobelpriset 2015. Recensionsstämpel.